„Całe ciało utrzymuje się w stanie spokoju i porusza się równomiernie w bezpośrednim kierunku, a żadne źródło nie wskazuje na silny wpływ na zmieniony stan”. Teraz, 337 lat temu, angielski naukowiec Izaaka Newtona Te słowa pozostawił zapisane jako pierwsze prawo swojego pierwszego dzieła Zasady filozofii naturalnej matematyki (Matematyczne zasady filozofii przyrodypo hiszpańsku).
Książka jest uważana za arcydzieło fizyki i matematyki i stanowi podstawę dla książki Prawa ruchu i powszechnego ciążenia. Jednak fakt, że Newton napisał ją po łacinie (co było wówczas powszechne w nauce) i że pierwsze tłumaczenie na język angielski pojawiło się dopiero w 1729 r. (42 lata po publikacji w 1687 r.), mógł wywołać spore zamieszanie. Błąd w interpretacji Ze scenariusza, który jeszcze kilka miesięcy temu pozostał niezauważony.
W artykule opublikowanym we wrześniu ubiegłego roku w czasopiśmie Filozofia naukiProfesor filozofii na Virginia State University (USA) Daniel Hak Zwrócił uwagę, że ówczesne tłumaczenie, które głosiło, że „każde ciało, które nie podlega żadnemu oddziaływaniu, pozostaje w spoczynku lub porusza się ze stałą prędkością”, jest błędne.
Wyjaśnił, że problem polega na tym, że termin „nisi quatenus” został przetłumaczony na angielski jako „chyba że”, podczas gdy powinno brzmieć „z wyjątkiem zakresu”. Powodem jest to, że we wszechświecie nie ma obiektów, które nie podlegają żadnej zewnętrznej sile lub interakcji. Hook wskazuje jednak, że istnieje alternatywne tłumaczenie, które koryguje błąd.
Poprawna wersja
Prawidłowa interpretacja brzmi: „Każde ciało, jeśli nie jest poddane jakiemukolwiek oddziaływaniu, pozostaje w spoczynku lub porusza się ze stałą prędkością”. W ten sposób podkreśla się, że nie są to ciała obce żadnemu wcześniejszemu oddziaływaniu, lecz ciała stabilne do czasu przyłożenia na nie dodatkowej siły.
„Pierwsza zasada ruchu nie dotyczy wyimaginowanych sytuacji, jak sądził profesor fizyki, ale odnosi się do rzeczywistych zmian ruchu w świecie rzeczywistym. Żyjemy w dynamicznym, zatłoczonym i zawrotnym świecie, pełnym wirujących atomów i cząsteczek, przyspieszających komet i wirujących galaktyk. „Każdy skręt i zakręt w całym tym ogromnym zamieszaniu, każda zmiana prędkości i każde nachylenie w kierunku podlegają pierwszemu prawu Newtona” – powiedział Hooke.
To była sugestia profesora Otrzymane z duplikacją Wśród uczonych. „Niektórzy uważają, że moje lektury są zbyt szalone i niekonwencjonalne, aby można je było traktować poważnie. Inni uważają, że jest to tak oczywista prawda, że nie warto o tym dyskutować”.
Mimo wszystko prawda jest taka, że jeśli większość i pierwotna interpretacja jest błędna, to jest jedno Nie zmieni to zasadniczo teoretycznych podstaw fizyki.
„Amatorski praktykujący muzykę. Wieloletni przedsiębiorca. Odkrywca. Miłośnik podróży. Nieskrępowany badacz telewizji.”