Z Francji do Polski, doskonały wybór dzieł sztuki w ramach franczyzy Alliance

Francuski Sojusz Panamski (AF) świętował w marcu miesiąc Frankofonii, międzynarodowe urządzenie, które jednoczy ponad 300 milionów ludzi: Francuzi. Z Międzynarodowej Organizacji Frankofonii (OIF) starają się promować francuski język, kulturową i językową różnorodność, pokój, demokrację i prawa człowieka. Wspieranie edukacji, szkoleń, szkolnictwa wyższego i badań, a także wspieranie współpracy gospodarczej w zrównoważonej służbie ewolucyjnej.

W ten sposób Francuskie Centrum Kultury w Panamie otworzyło drzwi dla wystaw francuskiego fotoreportera Gregory’ego Herbaina „Od Panamy do Panamy” oraz kolekcji plakatów Ambasady RP pt. „Kobiety: od reprezentacji do bohatera”. W ramach Panama Travel Plan obie wystawy będą otwarte dla publiczności, a wycieczki z przewodnikiem będą dostępne w języku hiszpańskim i francuskim do 8 kwietnia.

W rozmowie z La Estrella de Panama, dyrektor ds. kultury AF Florian Dauro zauważył, że kierownictwo było „specyficzne” we wprowadzaniu kolekcji ziół, ponieważ propozycja wystawy pochodziła bezpośrednio z Francji, w celu poszerzenia wiedzy na jej temat. Kultura francuskiego podróżnika i jego twórczość w opinii Grzegorza.

Herbe (Paryż, 1969) jest fotoreporterem agencji informacyjnej Sofa Images w Hongkongu. Jego prace były prezentowane na całym świecie i zyskały międzynarodowe uznanie, od prac wystawianych w Parlamencie Europejskim po różne galerie i muzea w Europie. Po wizycie w Panamie powstała wystawa licznych fotografii ukazujących wyjątkowe miejsca Francji, Irlandii i innych krajów, z których każdy przedstawia inne historie jego podróży.

„Odbiór publiczności był wyjątkowy; Wiele osób poprosiło o zakup większej ilości zdjęć i nie możemy się doczekać, aż wszyscy z całej Europy zrozumieją znaczenie, jakie przywiązujemy do sztuki i jak przekłada się ona na kulturę Panamy.

W swoim stylu noir Herb zabiera gościa do małego irlandzkiego hotelu w Belfaście, gdzie celuje z pistoletu i daje nową perspektywę na tworzenie nieoczekiwanych przyjaźni – wyjaśnił gazecie doradca kulturalny Przymierza, Oded Faconet. : „Poprzez tę wystawę pasujemy do doświadczeń Francuzów, podróżowania jako filaru naszej kultury i osobowości Herbaina jako fotoreportera, która pokazuje fazę rzeczywistości, którą wielu z nas przegapiło”.

Na dużym zdjęciu witającym publiczność na początku wystawy osoba przykłada pistolet do obiektywu aparatu lub do „oczu” fotografa. Pistolet ładował Irlandczyk, Herbe po drugiej.

„Na tym zdjęciu nie widzimy, co wydarzyło się wcześniej, to Herb, który przyjechał do małego hotelu w Belfaście, kiedy poszedł zrobić zdjęcie, aby zrelacjonować mury miejskie miasta, kiedy przyjechał do tego hotelu. dla tego człowieka. [del arma] A zapytany o swoją pracę, miejsce, pochodzenie i misję, na wszystko odpowiada szczerze. Następnie osoba prosi go o zrobienie zdjęcia z bronią, Herbie zgadza się i od tego momentu zyskuje nowego przyjaciela, który był częścią irlandzkich bojowników, co zmienia jego wypowiedź ze ścian na starego Irlandczyka. Weterani „Fauconnet powiedział.

Dlatego każde zdjęcie opowiada przeżycie, ukrytą historię, do której można podejść tylko osobiście, patrząc „oczami” zioła, podejmując własne decyzje lub wyobrażając sobie tło każdego z nich. Francuska zagadka kulturalna z Panamą lub jakimkolwiek innym krajem.

„Przesłaniem każdej z tych prac jest różnorodność myślenia o tym, co kobieta reprezentuje w Polsce z punktu widzenia kobiet i mężczyzn”.
ODETTE FAUCONNET
Pomóc. Kultura AF

Dla Fagoneta, mimo że Herbach nie jest „artystyczną sygnaturą”, jego twórczość koncentruje się na „przedstawianiu rzeczywistości”, a użycie czerni i bieli w jego pracach potwierdza jego zaangażowanie w „ujawnianie wydarzeń wokół niej”. .

Z Polski

Ze swojej strony Ambasada RP w Panamie przekazała Alliance kolekcję 16 unikalnych plakatów podkreślających kulturowe, artystyczne i historyczne znaczenie tej techniki. „Plakat (lub plakat) to bardzo odpowiednia technika w Polsce iw tym przypadku wybraliśmy plakaty, które przedstawiają kobiety w ich różnych rolach i poglądach polskich artystów i artystek” – powiedział Fauconnet.

Aby upamiętnić Międzynarodowy Dzień Kobiet, wystawa „Kobiety: od reprezentacji do bohaterstwa” jest idealnym miejscem dla odwiedzających obiekty Alliance Franchise. Podobnie Fauconnet zwrócił uwagę, że wraz z polską tradycją zapoczątkowaną w latach 50., po II wojnie światowej stała się ona twórczą i krytyczną świadomością ówczesnej młodzieży, a wystawa plakatów do dziś pozostaje symbolem. Jego sztuka do dziś.

„Przesłaniem każdej z tych prac jest to, że różnorodność myślenia o tym, co reprezentuje kobieta w Polsce, z punktu widzenia kobiet i mężczyzn” – wyjaśnił delegat – „plakaty z kobiecymi fotografiami są mocno zarysowane i narysowane erotycznie. pokazuje dwoistość tego, co to znaczy być kobietą na wsi.

Różnorodność kolorów w każdym plakacie, od żywych tonów po mylące kreski, ujawnia historie i pomysły, które pojawiają się w pracy graficznej plakatów. W ramach swojej misji wystawa ma na celu podkreślenie znaczenia Międzynarodowego Dnia Kobiet i jego społecznego tła w Polsce, ponieważ ta forma sztuki jest nie tylko środkiem komunikacji, ale także pierwotną i fascynującą częścią polskiej kultury.

Inne projekty

Pod koniec miesiąca Frankofonii Sojusz będzie organizował różne wydarzenia do 2 kwietnia, aby zakończyć obchody Française. Daewoo wyjaśnił: „W ramach tego projektu współpracowaliśmy z różnymi ambasadami, które są częścią francuskojęzycznego świata i byliśmy w stanie zorganizować seriale filmowe, prezentacje muzyczne, lokalne targi i smaki gastronomiczne z różnych krajów. Dążymy do wielu integracji kulturowych, aby wszyscy odwiedzający mogli dowiedzieć się więcej o Frankofonii.

W kręgach kinowych wyróżniają się filmy wyświetlane w siedzibie Sojuszu: El Sueno del Mara’akame (Meksyk; dzisiaj, 20:00) i Henri Henri (Kanada; 29 marca, 20:00). Z kolei wykład pt. „Wpływ francuski na Panamę od 1876 do 1914”, 31 marca, godz. 20.00, widok publiczny; Wystawa w tym miesiącu kończy się 2 kwietnia na rynku frankofońskim, zaczynającym się o 16:00 i prezentującym różnorodne produkty z krajów takich jak Haiti, Maroko, Kostaryka, Meksyk, Kanada i Belgia. 18:00 z zespołem La Sean

You May Also Like

About the Author: Eugene Barker

"Przyjaciel zwierząt na całym świecie. Guru sieci. Organizator. Geek kulinarny. Amator telewizyjny. Pionier kawy. Alkoholowy narkoman."

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.