Francuski dystrybutor Superights, część grupy Superprod, pracuje nad wszelkiego rodzaju treściami dla przedszkolaków, dzieci i nastolatków, czy to bajki, czy Akcja na żywo lub wydarzenie bezpośrednie. W naszym katalogu pojawiła się nowa seria pt Home Suite Rzym (13×26´)” dla nastolatków, które były już sprzedawane m.in. HBO Max w USA, BBC w Wielkiej Brytanii i RAI we Włoszech – skomentował Jerome Adair de la Villardiere, kierownik ds. sprzedaży w Superrights, który dodał że szukają kupca. Duży w Ameryce Łacińskiej, a drugi sezon jest w przygotowaniu.
Oprócz tytułów produkowanych przez Grupę Superprod, firma zajmuje się dystrybucją innych produkcji europejskich z Norwegii, Polski, Włoch, Hiszpanii i Irlandii, a także z Azji. „W Ameryce Łacińskiej prowadzimy rozmowy z różnymi firmami produkcyjnymi, ale wciąż nie mamy podpisanej umowy, a także z różnymi firmami. spikerzy w okolicy, aby sprzedać cały nasz katalog”.
W Ameryce Łacińskiej mają umowy z różnymi klientami, niezależnie od tego, czy są spikerzy lokalny lub Kierunki Jak Warner Bros. Discovery Kids”, który kupił Pogłaszcz psa, który okazał się wielkim hitem w naszej sprzedaży. Sprzedaliśmy do ponad 180 regionów i radzą sobie bardzo dobrze w Ameryce Łacińskiej, zwłaszcza w Brazylii. W ubiegłym roku podpisaliśmy również umowę z Canal Capital w Kolumbii na dwa tytuły: serię dla przedszkolaków Piknik z ciastem, koprodukcja z Europą; I Maskonurowa skałatakże w przedszkolu, wyprodukowano z Irlandią”, ekologiczną komedię; serial kupił Nickelodeon Ania i przyjaciele (78×7´) jako pierwsze okno na LatAm.
Ostatnio współpracowali również z platformami i nadawcami publicznymi, takimi jak TV Ciudad w Urugwaju i TV Peru w Peru; Kolumbijski szyld i rozmawiają z Pakapaką w Argentynie, która szuka nowych tytułów dla swoich przedszkolaków. Dyrektor dodał, że główną treścią, którą dystrybuują w Ameryce Łacińskiej, jest Pogłaszcz psaktóre zostały odnowione w okolicy; Mała szkoła Heleny (Szkoła małych gier); Maskonurowa skała Który był najpierw na Netflix, a potem na innych kanałach.
Superights oferuje katalog zawierający około 350 godzin treści, z wieloma innymi tytułami do obejrzenia. Tutaj. Bo dużo spikerzy W regionie potrzebują już treści z dubbingiem w języku hiszpańskim i mają już gotowe treści w swoich katalogach.
„Niezależny przedsiębiorca. Komunikator. Gracz. Odkrywca. Praktyk popkultury.”