Polska pisarka Elena Poniatowska została uhonorowana medalem Uniwersytetu Warszawskiego
W ten piątek meksykański pisarz, dziennikarz i aktywista Elena Pontuska Pozdrowienia z PolskaWraz z doręczeniem medalu Uniwersytetu Warszawskiego.
dziekan Narodowy Autonomiczny Uniwersytet Meksyku (UNAM) Enrique Graywitchers, Przyznaję Miłość Poniatowska Jest kosmopolityczną kobietą o wybitnym dorobku literackim, a także „na rzecz wolności słowa, za jej moralną szczerość; na zawsze broni słusznych spraw społecznych i dawania głosu tym, których historia opuściła je nasza historia”.
Pisarka jest uhonorowana za swój wkład literacki i publicystyczny oraz za kulturalne relacje między Meksykiem a Polską.
Od chwili, gdy wszedłem do Excelsiora jako reporter, słuchałem więźniów w „Czarnym Pałacu” Lecumberri i ich krewni, wszyscy bardzo biedni, wspomina zwycięzca.
Z kolei ambasador Meksyku w Polsce, Alejandro Negrin Muñoz Wyraziła: W dniach uhonorowania pisarki, zorganizowanych przez Uniwersytet Warszawski, mówili o jej ciężkiej pracy, talencie i wyobraźni, a „była głosem kobiet marginalizowanych, pozbawionych majątku i głosem w obronie praw człowieka ”.
Tymczasem rektor Uniwersytetu Warszawskiego Lodzi Z. Novak zaznacza, że medal jest uznaniem dla jej twórczości pisarskiej, ale także mądrości, którą przejawia w swojej pracy i codziennej pracy. Życie. „To uznanie ich wpływu na rozwój społeczny, edukację młodych ludzi i na wszystko, co w życiu najważniejsze: wartości ludzkie”. Dodał, że medal przyznawany jest wybranym osobom.
Szacunek i przywiązanie
Później rektor Uniwersytetu Ghraoui wyraził: „Wielkie gratulacje za to uznanie i wspaniałą drogę, którą podążyliście z milionami czytelników i wielbicieli w Meksyku, Polsce i na całym świecie”. Dla społeczności uniwersyteckiej i mieszkańców Meksyku: „Wystarczy powiedzieć Elenita, żeby wiedzieć, że mówimy o Elenie Poniatowskiej”.
Kwalifikuje się również do decyzji Instytutu Ibero-Iberoamerykańskiego Uniwersytetu Warszawskiego i Ambasady Meksyku w Polsce o realizacji nagrody, w ramach której odbyło się spotkanie specjalistów w celu analizy pracy Punatowskiej.
Sympozjum pozwoliło pisarce zrobić to, co lubiła najbardziej: „Naturalną i spontaniczną wymianę opinii i idei z wolnymi obywatelami kraju, który Illenetta nosiła we krwi, co niewątpliwie wpłynęło na formację”.
Meksykańskie serce
Elena Ponatowska po podziękowaniu za nagrodę przyznaną przez Uniwersytet Warszawski stwierdziła: „Mogę wam powiedzieć, że od 1953 roku oprócz faktów i wywiadów pisałam powieści i opowiadania. Mimo że urodziłam się we Francji, W sercu stałem się Meksykaninem i wszystko zawdzięczam Meksykowi. „Kim jestem, moje dzieci, moje powołanie, moja miłość, mój przyszły partner. Pisanie dla mnie, obok moich dzieci, jest głównym powodem życia”.
Punatowsca odnotował, że Meksyk przyjął uchodźców wojennych w 1939 r. I hiszpańskich republikanów, a następnie Polaków, mężczyzn, kobiet i dzieci, dla których miasto León, Guanajuato, otworzyło swoje podwoje w 1943 r .; 1453 Polaków padło ofiarą zamachu bombowego na Hacjendę Santa Rosa.
Guanajuato dało młodym i średnim ludziom możliwość zapomnienia o mękach wojny. Wśród nowo przybyłych wielu z nich założyło farmy i założyło warsztaty. Przybyło wielu mężczyzn i kobiet, którzy byli w stanie zarobić na życie. W 2013 roku pojechałem do Santa Rosa, aby uczestniczyć w uhonorowaniu podziękowań, jakie Polacy złożyli Meksykowi w 70. rocznicę przybycia tych uchodźców z II wojny światowej ”- powiedział autor.
Honorowy doktorat UNAM potwierdził obecność kilku wybitnych Polaków w Meksyku, w tym Evy María Zuk, Fanny Rabel i Marka Kellera, oddanych różnym profesjom. Zapewnili naszemu krajowi najlepsze lata ich życia i swoją kreatywnością pokazali, że ten naród dobrze sobie radzi, otwierając przed nimi ramiona i witając ich.
Głos kobiety i marginalizowanych
Ambasador Negrin Muñoz powtórzyła na konferencji, która odbyła się na jej cześć, pisarce i dziennikarce, że przypomniano jej, że jest autorką jednego z największych uznanych i nagradzanych dzieł literackich w języku hiszpańskim ostatnich pięćdziesięciu lat oraz przetłumaczone na ponad 20 języków.
Dyplomata podkreślił również, że uhonorowanie Punatowskiej zgromadziło szefów najważniejszych uczelni w Meksyku i Polsce, dwóch krajach, które mimo geograficznego dystansu zbiegają się każdego dnia. „UNAM i Uniwersytet Warszawski zajmują centralne miejsce w stosunkach między naszymi krajami”.
Wracając do swojego przesłania, Rektor Componenteszy Z. Nowak powiedział, że Elena Poniatowska „poświęca się najważniejszej i najpiękniejszej z nauk humanistycznych”; Opowiada o losie meksykańskich mężczyzn i kobiet oraz wszystkich tych, którzy z różnych powodów, nie będąc winni, żyją w niesprzyjających warunkach w porównaniu z innymi.
Podkreśliła, że dziennikarka urodziła się we Francji i jest Meksykanką, ale nadal czuje się Polką i że studenci tego kraju odgrywają ważną rolę; Poczuj się blisko niej i do jej pracy; Jego życie reprezentuje różne narody.
Dzień radości
Po raz pierwszy uhonorowano największą polską pisarkę, publicystkę i historyka, ziemię jej przodków – powiedziała Ursula Ogowska, dyrektor Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego.
Dzisiejszy dzień jest szczególnym dniem dla stosunków między Meksykiem a Polską, dwoma krajami, które od zawsze były przyjaciółmi, mają bogatą kulturę i tradycję, a łączą je silne więzi współpracy naukowej, intelektualnej, kulturalnej i gospodarczej. „To szczęśliwy dzień dla Uniwersytetu Warszawskiego, dla tego miasta, dla społeczności polskiej i meksykańskiej, dla wszystkich Polaków i Hiszpanów z Ameryki Łacińskiej, dla czytelników, którzy czytali i będą czytać mimo wszystkich okoliczności, dobre książki, artykuły i literatura ”.
Ponatowska czuje się, jak sama wyraziła, związaną z Narodowym Autonomicznym Uniwersytetem Meksyku, a my, Amerykanie z Ameryki Łacińskiej z Uniwersytetu Warszawskiego, również czujemy się bardzo blisko UNAM. Jesteśmy przekonani, że konferencja i ta uroczystość jeszcze bardziej pogłębią współpracę i wspólne projekty obu instytucji, zwłaszcza z Instytutem Studiów Iberoamerykańskich, który przez kilkadziesiąt lat był pomostem łączącym Polskę z Hiszpanami. I kraje portugalskojęzyczne.
Nagroda przyznana meksykańskiej pisarce w uznaniu zasług i wagi jej twórczości dla polskich czytelników; Ponadto zakończyły się „Dni Honorowe Eleny Ponatowskiej” organizowane przez Uniwersytet Warszawski.
Pochwała „nauczyciela sztuk”
Katarzyna Dimbi, pracownik naukowy Uniwersytetu Warszawskiego, wygłosiła list pochwalny dla swojego „nauczyciela literatury”, podkreślając, że Ponatowska i jej prace są owocem dialogu międzykulturowego, który ma na celu pogłębienie zrozumienia rosnącej wolności i zdolności do podejmować decyzje, promować równość i usprawniać procesy twórcze.
Te elementy są zawarte w jej opowieściach i relacjach i podkreślają ludzki dialog, a także jej głębokie feministyczne myślenie. „Wrażliwość Eleny balansuje między wielokulturowością a pasją do życia i dialogu, która wyjaśnia nie tylko jej bycie kobietą, ale także życie między kulturami i kontynentami”.
Dodał, że jego prace pozwalają na wprowadzenie w meksykańską kulturę i historię, obejmują walkę o sprawiedliwość i dają głos najsłabszym. Przykładem jest jego książka „Nobody’s Dew. Sounds of Tremor”, w której zebrano świadectwa z trzęsienia ziemi w 1985 r. „Elena jest uważana za historyka Meksyku”.
Podkreślił też, że w jego książkach można postrzegać nowoczesność jako konfrontację z wizjami, świat pełen dylematów, szarości, okrucieństwa i piękna. „My, czytelnicy, stoimy na szczycie twojej pracy, droga Eleno; jako społeczność i jednostki zobaczymy lepiej i lepiej zrozumiemy meksykańską rzeczywistość, Amerykę Łacińską i świat” – powiedział.
Promuj współpracę
Graue Wiechers podziękowała Elenie Poniatowskiej za zaproszenie jej do podziękowania i wyraziła swojemu odpowiednikowi Lodzy Z. Nowak, że chciałaby w najbliższym czasie zaprezentować – w Warszawie lub Meksyku – wersję „Kodeksu Watykańskiego B”, wspólnej pracy specjalistów z UNAM, Uniwersytet Warszawski i Watykańska Biblioteka Apostolska.
Z kolei rektor Uniwersytetu Nowak wyraził zainteresowanie kontynuacją współpracy z UNAM i innymi meksykańskimi uczelniami, ponieważ nasz kraj odgrywa ważną rolę w rozwoju relacji międzyludzkich. Hiszpański jest drugim najczęściej używanym językiem w Polsce.
„Mamy wiele więzi, które nas łączą i dzięki tej współpracy zostaną wzmocnione. Drzwi Uniwersytetu Warszawskiego są szeroko otwarte na Państwa powitanie”.
Dzięki informacjom od López-Dóriga Digital
„Niezależny przedsiębiorca. Komunikator. Gracz. Odkrywca. Praktyk popkultury.”